Nên học tiếng Trung Phồn Thể hay Giản Thể

Tiếng Trung Giản Thể và Phồn Thể là hai hệ thống chữ viết của tiếng Trung, có chung nguồn gốc nhưng đã phát triển theo những hướng khác nhau từ những năm 1950. Vào thời ấy, khi Tiếng Trung phồn thể bị coi là một trong những nguyên nhân làm nạn mù chữ trở nên trầm trọng hơn, thì Tiếng Trung giản thể đã được ra đời. Vậy Tiếng Trung giản thể và phồn thể khác nhau như thế nào, phạm vi sử dụng ra sao, bài viết này sẽ nêu rõ điều đó.

Tiếng Trung phồn thể:

Tiếng Trung phồn thể – Chữ Phồn Thể là loại chữ truyền thống, hiện đang được sử dụng phổ biến ở Đài Loan, Hồng Kông và Ma Cao. Dạng chữ viết phồn thể hiện nay đã xuất hiện lần đầu cùng với các văn bản ghi chép thời nhà Hán và ổn định từ thế kỷ 5 trong thời Nam Bắc triều. Thuật ngữ phồn thể hoặc chính thể được sử dụng để phân biệt với giản thể, một hệ thống chữ viết tiếng Trung được giản lược nét hoặc điều chỉnh bộ do chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa quy định áp dụng từ năm 1949.

Tiếng Trung Phồn Thể là hệ thống chữ viết đã được người Trung Quốc sử dụng hàng ngàn năm trước. Đó là một hệ thống chữ viết rất phức tạp. Tiếng Trung là ngôn ngữ tượng hình, cho nên người Trung Quốc không sử dụng các chữ cái như trong ngôn ngữ của người phương Tây, họ dùng các ký tự có thể tượng trưng cho nhiều thứ. Các ký tự này phát triển rất tinh vi và phức tạp qua năm tháng, và học viết tiếng Trung Quốc là một thách thức cả với người bản xứ.

Tiếng Trung phồn thể và giản thể

Tiếng Trung phồn thẻ và giản thể

Tiếng Trung giản thể:

Tiếng Trung giản thể – Chữ Giản Thể là loại chữ hiện đang được sử dụng chính thức tại Trung Quốc đại lục, Singapore và là loại ký tự được dùng nhiều nhất trong các tài liệu giảng dạy tiếng Phổ thông Trung Quốc cho người nước ngoài.

Loại chữ Hán giản thể này được tạo ra bằng cách giảm số nét viết của nhiều chữ Hán truyền thống. Nhiều chữ được đơn giản hóa bằng cách áp dụng các quy luật thông thường, ví dụ như bằng cách thay thế một số bộ bằng bộ khác gần (theo cách mà chữ Hán đã được sáng tạo ra, đặc biệt là chữ biểu thị âm và ý nghĩa). Nhiều chữ được đơn giản hóa không theo quy tắc và nhiều chữ được đơn giản hóa thì không đồng dạng với chữ truyền thống.

Tiếng Trung giản thể đúng như tên gọi của nó, được đơn giản hóa từ tiếng Trung phồn thể. Được xúc tiến sau Thế Chiến Thứ II bởi nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, chữ viết của tiếng giản thể ban đầu không khác gì tiếng phồn thể về phương diện từ vựng, ngoại trừ phần lớn các ký tự được dùng để viết được đơn giản hóa theo nghĩa đen, nhiều nét tinh vi được loại bỏ và các ký tự được giảm thành các dạng cơ bản hơn và dễ ghi nhớ hơn.

 

Qua thời gian, các khái niệm mới được đưa vào cả hai hệ thống chữ viết và đó là nơi chúng tách ra một chút, hình thành các hệ thống chữ viết thực sự phân biệt. Tuy nhiên, phần lớn những người thông thạo tiếng Trung phồn phể vẫn có thể đọc tiếng giản thể khá dễ dàng. Trong khi đó, người học tiếng giản thể chưa chắc đã có thể đọc hay dịch tiếng Trung phồn phể.

Tiếng Trung giản thể

Tiếng Trung giản thể

Từ những khái niệm trên ta có thể hiểu một cách đơn giản rằng sự khác nhau giữa tiếng Trung phổn thể và giản thể đó chính là sự đơn giản hóa các ký tự chữ viết tiếng Trung. Nếu tiếng Trung phồn thể viết ra rất cầu kỳ và rất đẹp thì tiếng trung giản thể lại đơn giản hơn, bớt nét hơn. Và tùy vào mục đích sử dụng Tiếng Trung mà chúng ta nên học chữ phồn thể hay là chữ giản thể.

 

Hiện nay, Trung Quốc, Singapore và Malaysiaa thường sử dụng tiếng Trung giản thể. Ngược lại, tiếng Trung phồn thể xuất hiện nhiều hơn trong văn bản in được sản xuất tại Hồng Kong, Macao, Đài Loan và các cộng đồng người Hoa ở các nước Đông Nam Á. Vậy nên, nếu bạn dự định chuẩn bị đi du lịch, đi kinh doanh, học tập tại các quốc gia trên thì có lẽ bạn nên chọn học theo tiếng phồn thể.

 

Ngoài ra, những công văn hành chính của Trung Quốc hiện nay vẫn được sử dụng bằng phồn thể dùng nước này đã dùng 80% là giản thế, cả Đài Loan và HongKong cũng thế. Nhưng ở Singapore, một nước dùng 2 ngôn ngữ chính là tiếng Anh và tiếng Trung thì văn bản hành chính có thể sử dụng giản thể. Vì vậy, nếu làm việc trong một môi trường hành chính của Trung Quốc, HongKong và đặc biệt là Đài Loan, bạn nên sử dụng phồn thể.

 

Nếu mục đích học Tiếng Trung của bạn là để giao tiếp, thì chữ giản thể là lựa chọn tối ưu nhất vì chữ viết đơn giản và dễ ghi nhớ hơn. Còn nếu bạn học Tiếng Trung với mục đích học chuyên sâu, nghiên cứu tiếng Trung thì chắc chắn bạn phải lựa chọn học cả tiếng phồn thể. Bởi vì ý nghĩa của chữ viết, được tiếng Trung phồn thể thể hiện rất rõ trong các nét chữ. Mỗi nét chữ đều diễn tả ý nghĩa khác nhau của chữ viết, chữ càng nhiều nét, càng khó viết thì sẽ càng phải đặt nặng tình cảm vào trong.

 

Mong là bài viết trên sẽ giúp ích cho việc chọn lựa nên học phồn thể hay giản thể, nên ghi nhớ rằng, bạn nên tùy theo nhu cầu của mình, tùy địa phương mình đến và mục đích chính khi học để tránh học sai loại mặc dù chúng có thể hoán đổi lẫn nhau nhưng đối với một người nước ngoài học tiếng Trung thì không phải là một điều dễ dàng.

 

Bạn nên xem thêm: 

Bài viết liên quan